1
00:00:03,320 --> 00:00:04,720
-Where do I start?

2
00:00:05,440 --> 00:00:06,920
-From the beginning.

3
00:00:10,520 --> 00:00:11,920
-"It would be simpler

4
00:00:12,240 --> 00:00:14,200
“to choose not to live anymore.”

5
00:00:15,200 --> 00:00:16,600
I see someone

6
00:00:16,920 --> 00:00:18,240
which might help you.

7
00:00:18,560 --> 00:00:19,960
His methods are special.

8
00:00:20,280 --> 00:00:23,640
-We don't really need
other sessions.

9
00:00:24,880 --> 00:00:27,600
-There is a reason
for which you do not want

10
00:00:27,920 --> 00:00:29,440
to see me again?
- Maybe.

11
00:00:31,240 --> 00:00:33,600
-Your presence in Holland
is illegal.

12
00:00:33,920 --> 00:00:36,560
-You see them,
signs everywhere?

13
00:00:37,880 --> 00:00:39,880
-Say “no” to fascism!

14
00:00:40,200 --> 00:00:41,200
These exercises

15
00:00:41,280 --> 00:00:43,640
won't stop you
to get killed.

16
00:00:43,960 --> 00:00:45,280
Tension music

17
00:00:45,600 --> 00:00:47,400
...

18
00:01:01,680 --> 00:01:04,680
Bird calls

19
00:01:10,600 --> 00:01:16,160
...

20
00:01:43,360 --> 00:01:45,360
Dark music

21
00:01:45,560 --> 00:01:53,560
...

22
00:03:48,720 --> 00:03:51,720
...

23
00:03:55,960 --> 00:04:03,960
...

24
00:04:19,160 --> 00:04:27,160
...

25
00:05:11,200 --> 00:05:19,200
...

26
00:06:30,160 --> 00:06:32,000
Dark music

27
00:06:32,200 --> 00:06:40,200
...

28
00:08:21,560 --> 00:08:23,200
-"Everything I lose

29
00:08:23,400 --> 00:08:26,160
"is one thing less
that I will have to lose.

30
00:08:27,280 --> 00:08:31,080
"Every time, I find
the courage to give up everything.

31
00:08:31,280 --> 00:08:32,520
"Everything,

32
00:08:33,440 --> 00:08:34,760
"each standard,

33
00:08:37,520 --> 00:08:39,000
"every belief,

34
00:08:40,040 --> 00:08:41,440
“every certainty.

35
00:08:43,960 --> 00:08:46,920
"From minute to minute,
more and more desires,

36
00:08:47,120 --> 00:08:50,200
"of expectations and attachment
others leave me.

37
00:09:02,200 --> 00:09:06,280
"Certainly, even today,
my heart has died many times,

38
00:09:07,520 --> 00:09:09,640
“but he always rose again.

39
00:09:11,280 --> 00:09:15,920
"I will still often be
thrown to the ground, broken, destroyed,

40
00:09:18,840 --> 00:09:23,640
"but I'm very resistant
and I can always get up again,

41
00:09:25,800 --> 00:09:28,080
"because there is,
somewhere inside me,

42
00:09:28,280 --> 00:09:30,560
"one thing
who will never leave me.

43
00:09:40,680 --> 00:09:42,240
"All I have to do,

44
00:09:42,440 --> 00:09:46,320
"it's gathering strength
of my body and my soul

45
00:09:46,520 --> 00:09:49,000
"in one prayer
uninterrupted."

46
00:10:04,200 --> 00:10:05,920
-When you talk about...

47
00:10:07,680 --> 00:10:10,240
Of prayer...
- Yes?

48
00:10:12,240 --> 00:10:13,480
-It has no relation

49
00:10:13,800 --> 00:10:15,520
with religion?

50
00:10:17,240 --> 00:10:20,280
- You say that like it's shameful.
- No.

51
00:10:22,080 --> 00:10:24,120
I'm just trying to understand.

52
00:10:27,520 --> 00:10:30,040
-When I wrote this,
I think...

53
00:10:30,240 --> 00:10:32,320
I didn't understand it myself.

54
00:10:33,800 --> 00:10:35,520
In fact, it was purely...

55
00:10:37,760 --> 00:10:38,800
instinctive.

56
00:10:39,120 --> 00:10:47,120
...

57
00:12:07,720 --> 00:12:09,720
Airplane engines

58
00:12:09,920 --> 00:12:17,920
...

59
00:12:39,000 --> 00:12:47,000
...

60
00:12:59,400 --> 00:13:01,280
-Is everything okay?

61
00:13:03,640 --> 00:13:05,240
-Yes, it's okay. I have...

62
00:13:06,040 --> 00:13:08,240
I brought flowers
for this evening.

63
00:13:08,440 --> 00:13:10,840
Sorry. Did I wake you up?

64
00:13:12,120 --> 00:13:13,800
-No. I...

65
00:13:14,000 --> 00:13:15,560
I was reading.

66
00:13:15,760 --> 00:13:18,280
Etty picks up
pieces of glass.

67
00:13:18,480 --> 00:13:22,720
...

68
00:13:22,920 --> 00:13:25,480
How did it go?
- GOOD.

69
00:13:26,480 --> 00:13:28,040
Set in two seconds.

70
00:13:28,240 --> 00:13:30,800
They are effective, that's for sure.

71
00:13:39,720 --> 00:13:41,400
-How are you feeling?

72
00:13:41,600 --> 00:13:43,440
- How are you.
- Yes ?

73
00:13:44,400 --> 00:13:46,000
-As my father said:

74
00:13:47,440 --> 00:13:50,960
"We have survived 40 years
in the desert, without a bike.

75
00:13:51,160 --> 00:13:54,440
"We no longer have to be afraid
to have them stolen."

76
00:14:00,480 --> 00:14:01,920
-So, what is it?

77
00:14:03,320 --> 00:14:04,760
-Nothing, I assure you.

78
00:14:05,600 --> 00:14:07,000
Everything is fine.

79
00:14:08,440 --> 00:14:09,920
-No, it's not okay.

80
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Talk to me.

81
00:15:25,240 --> 00:15:29,240
CONVOCATION -
WESTERBORK CAMP - CENTRAL STATION

82
00:15:29,440 --> 00:15:30,720
-I have an idea

83
00:15:31,040 --> 00:15:32,680
which I would like to talk to you about.

84
00:15:37,240 --> 00:15:38,760
Julius, are you listening to me?

85
00:15:42,960 --> 00:15:44,200
Yes ?

86
00:15:45,920 --> 00:15:49,520
I spoke with a lawyer,
Leo de Wolff.

87
00:15:49,840 --> 00:15:51,520
-I need a moment.

88
00:15:59,240 --> 00:16:01,280
Yes...

89
00:16:01,600 --> 00:16:03,480
He coughs.

90
00:16:03,680 --> 00:16:06,120
-Wait. Here, drink.

91
00:16:06,440 --> 00:16:10,360
...

92
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
How are you ?

93
00:16:18,000 --> 00:16:20,760
Okay, so... Listen to me.

94
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
We should get married.

95
00:16:31,120 --> 00:16:32,800
I spoke to Leo de Wolff about it.

96
00:16:33,120 --> 00:16:36,320
He's a friend of Peter's,
specializing in immigration law.

97
00:16:36,520 --> 00:16:38,720
I asked him
how was it going

98
00:16:38,920 --> 00:16:42,360
when a Dutch citizen
married a German refugee,

99
00:16:43,800 --> 00:16:46,360
if it allowed him
to become Dutch,

100
00:16:46,560 --> 00:16:49,720
and so if that put him
safe from deportation.

101
00:16:52,200 --> 00:16:55,680
He will study my question,
but the procedure seems simple.

102
00:16:58,400 --> 00:16:59,840
What do you think?

103
00:17:05,320 --> 00:17:06,840
It's not forever.

104
00:17:12,480 --> 00:17:15,240
After the war,
I will return you to Herta.

105
00:17:16,840 --> 00:17:18,520
I'm going to live in Russia.

106
00:17:21,280 --> 00:17:22,680
SO ?

107
00:17:28,520 --> 00:17:30,520
Would you do me the immense honor

108
00:17:32,080 --> 00:17:33,920
to marry me, Mr. Spier?

109
00:17:35,800 --> 00:17:43,800
...

110
00:17:55,720 --> 00:17:59,400
-I will never do anything
which would put your life in danger.

111
00:18:02,920 --> 00:18:06,000
-For the moment,
I am not at risk of being deported.

112
00:18:06,200 --> 00:18:07,520
I fear nothing.

113
00:18:07,840 --> 00:18:09,280
-You have no idea

114
00:18:09,600 --> 00:18:12,000
consequences.
- I'll find out.

115
00:18:13,240 --> 00:18:14,480
It's promised.

116
00:18:16,040 --> 00:18:18,560
But even if there is a tiny risk,

117
00:18:19,720 --> 00:18:23,280
you wouldn't find it legitimate
that I take it for you?

118
00:18:25,480 --> 00:18:26,960
-Never in life.

119
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
-Do you want to think about it?

120
00:18:38,680 --> 00:18:40,000
-Hm.

121
00:18:41,840 --> 00:18:43,160
-GOOD.

122
00:18:46,160 --> 00:18:54,160
...

123
00:19:15,200 --> 00:19:17,000
She sobs.

124
00:19:17,200 --> 00:19:18,560
...

125
00:19:27,400 --> 00:19:30,960
...

126
00:19:31,160 --> 00:19:33,000
Dark music

127
00:19:33,200 --> 00:19:41,200
...

128
00:20:23,440 --> 00:20:26,600
♪ DrakhaBrakha: “Brecha”

129
00:20:26,920 --> 00:20:34,920
...

130
00:21:05,360 --> 00:21:07,080
♪ Soft music

131
00:21:07,280 --> 00:21:11,760
...

132
00:21:11,960 --> 00:21:14,320
- Let me see.
- What ?

133
00:21:14,640 --> 00:21:20,200
...

134
00:21:20,520 --> 00:21:22,360
Excuse me, I'll be back.

135
00:21:23,760 --> 00:21:31,760
...

136
00:21:32,120 --> 00:21:33,800
Mr. Blom.

137
00:21:34,120 --> 00:21:37,760
Can I borrow your wife?
- Yes, but we're leaving soon.

138
00:21:38,960 --> 00:21:40,800
- So early?
- Yes.

139
00:21:41,120 --> 00:21:43,400
We have to free the babysitter.
- How are you.

140
00:21:45,120 --> 00:21:46,840
-There is still time.

141
00:21:47,800 --> 00:21:48,920
Follow me.

142
00:21:49,240 --> 00:21:57,240
...

143
00:22:03,800 --> 00:22:05,120
Are you doing well ?

144
00:22:05,320 --> 00:22:09,560
...

145
00:22:09,760 --> 00:22:12,016
What is it?
- Sorry.

146
00:22:12,040 --> 00:22:13,400
-Is it with Peter?

147
00:22:13,600 --> 00:22:19,920
...

148
00:22:20,240 --> 00:22:22,480
-I'm sorry.

149
00:22:22,800 --> 00:22:26,600
...

150
00:22:26,800 --> 00:22:28,480
-Is it because of the bikes?

151
00:22:28,680 --> 00:22:33,360
...

152
00:22:33,560 --> 00:22:36,920
Let's go to the bathroom.
- No, it's nothing.

153
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
-Lizzie...

154
00:22:43,480 --> 00:22:45,320
- Sorry.
-Lizzie...

155
00:22:47,040 --> 00:22:48,920
Please pull yourself together.

156
00:22:50,440 --> 00:22:51,800
You must not...

157
00:22:53,160 --> 00:22:55,280
Otherwise, everyone will collapse.

158
00:22:56,360 --> 00:22:59,640
We have a responsibility
towards these people.

159
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
-Pardon.

160
00:23:04,240 --> 00:23:05,680
Sorry.

161
00:23:14,120 --> 00:23:15,640
We're going to flee abroad.

162
00:23:17,240 --> 00:23:18,640
All 4.

163
00:23:22,320 --> 00:23:24,840
Peter succeeded
to contact Joop Westerweel.

164
00:23:26,120 --> 00:23:27,960
We're going to go to Eindhoven,

165
00:23:29,480 --> 00:23:31,600
and then we will go to Belgium.

166
00:23:36,920 --> 00:23:40,640
It's going to be expensive, but...
we had hidden some money.

167
00:23:54,040 --> 00:23:55,760
-When ?

168
00:23:57,080 --> 00:23:58,520
-Very soon.

169
00:24:00,880 --> 00:24:02,680
In a week, I would say.

170
00:24:06,760 --> 00:24:08,400
It's top secret.

171
00:24:09,880 --> 00:24:11,760
The girls don't know.

172
00:24:15,480 --> 00:24:18,120
Peter didn't want
let me tell you about it.

173
00:24:20,680 --> 00:24:21,800
-I believed

174
00:24:22,120 --> 00:24:24,240
that he trusted me.

175
00:24:24,560 --> 00:24:26,280
-Yes, he trusts you.

176
00:24:29,200 --> 00:24:30,280
He's just scared

177
00:24:30,600 --> 00:24:32,680
that makes me change my mind.

178
00:24:34,360 --> 00:24:36,360
-For what ?

179
00:24:37,280 --> 00:24:39,960
-Because I had
the misfortune of telling him

180
00:24:40,280 --> 00:24:41,920
that you would never do that.

181
00:24:42,960 --> 00:24:44,280
-But...

182
00:24:45,480 --> 00:24:49,080
I don't have any children.
- But even if you had.

183
00:24:52,320 --> 00:24:53,840
-We'll never know.

184
00:25:00,840 --> 00:25:02,320
-Say something.

185
00:25:06,840 --> 00:25:08,240
-I...

186
00:25:11,520 --> 00:25:13,720
I didn't have time to realize it.

187
00:25:13,920 --> 00:25:15,720
♪ Soft music

188
00:25:15,920 --> 00:25:23,920
...

189
00:25:25,080 --> 00:25:26,760
-It's so hard...

190
00:25:29,360 --> 00:25:31,000
So unfair...

191
00:25:32,200 --> 00:25:34,000
So privileged...

192
00:25:36,240 --> 00:25:38,200
Without children, I would have stayed.

193
00:25:38,520 --> 00:25:39,920
-Lizzie...

194
00:25:41,520 --> 00:25:44,160
You do what you have to do.
- Are you sure?

195
00:25:44,360 --> 00:25:45,640
-Yes.

196
00:25:46,720 --> 00:25:48,240
I'm sure of it.

197
00:25:48,920 --> 00:25:51,440
-I'm sorry. Excuse me.

198
00:25:53,800 --> 00:25:55,320
I love you so much...

199
00:26:02,360 --> 00:26:05,160
I don't know
what I'm going to do without you.

200
00:26:12,960 --> 00:26:15,520
Alarm bell

201
00:26:18,080 --> 00:26:20,000
-Come on, curfew.

202
00:26:20,320 --> 00:26:22,280
We have to start.

203
00:26:22,480 --> 00:26:25,240
(-I have to show you something.)

204
00:26:27,400 --> 00:26:31,280
Please wait.
I'll be back in a few minutes.

205
00:26:33,880 --> 00:26:35,840
♪ DrakhaBrakha: “Brecha”

206
00:26:36,040 --> 00:26:44,040
...

207
00:26:49,800 --> 00:26:51,680
-What's going on?

208
00:26:52,000 --> 00:26:53,280
-A moment.

209
00:27:08,040 --> 00:27:09,040
GOOD.

210
00:27:19,760 --> 00:27:21,120
Again.

211
00:27:23,680 --> 00:27:24,720
GOOD.

212
00:27:35,800 --> 00:27:38,360
Here, look.
- What ?

213
00:27:39,200 --> 00:27:40,600
-Do you see that?

214
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
-I think so, yes.

215
00:27:47,600 --> 00:27:50,880
-Take both
and also brings the old ones.

216
00:27:59,120 --> 00:28:00,680
Dear friends, let's go.

217
00:28:00,880 --> 00:28:03,400
Curfew begins
in an hour.

218
00:28:03,720 --> 00:28:06,120
We are
clearly fewer in number.

219
00:28:06,320 --> 00:28:08,160
These are the best that remain.

220
00:28:08,360 --> 00:28:09,400
Laughter

221
00:28:09,600 --> 00:28:13,800
I hope we can
continue this club, but clearly,

222
00:28:14,120 --> 00:28:16,880
none of us know
where he will be next month,

223
00:28:17,080 --> 00:28:18,400
what will happen to him

224
00:28:18,720 --> 00:28:20,360
nor the time he has left.

225
00:28:20,680 --> 00:28:23,680
But isn't that there?
the "human condition",

226
00:28:23,880 --> 00:28:26,120
the very essence of our existence?

227
00:28:29,560 --> 00:28:32,600
The palms of the hands
may change depending on

228
00:28:32,920 --> 00:28:35,400
physical experiences
and emotional.

229
00:28:35,720 --> 00:28:38,240
I will talk to you
positive changes.

230
00:28:39,360 --> 00:28:42,760
In June I showed you
this palm of the hand,

231
00:28:42,960 --> 00:28:46,680
that of a 27 year old woman
having studied and suffering

232
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
of anxieties

233
00:28:48,200 --> 00:28:51,360
with demonstrations
psychosomatics.

234
00:28:51,680 --> 00:28:55,920
However, I recently redid
a print of his hand, and...

235
00:28:56,120 --> 00:28:59,040
This is where it gets interesting.
It's fascinating.

236
00:28:59,240 --> 00:29:00,360
On the left,

237
00:29:00,680 --> 00:29:04,480
his palm last June,
and to the right, at present.

238
00:29:06,040 --> 00:29:07,280
The thumb

239
00:29:07,600 --> 00:29:10,920
has become dynamic, with
a large range of movement.

240
00:29:12,880 --> 00:29:16,720
This indicates that our subject
has a great capacity for adaptation.

241
00:29:17,040 --> 00:29:18,320
Now,

242
00:29:18,640 --> 00:29:20,560
look at June's footprint.

243
00:29:20,760 --> 00:29:23,160
The thumb is stiff
and lack of flexibility.

244
00:29:24,760 --> 00:29:27,280
It's a dramatic change.

245
00:29:28,720 --> 00:29:30,440
The left hand, Etty.

246
00:29:39,400 --> 00:29:42,440
You see what we call
"the family zone".

247
00:29:42,640 --> 00:29:44,080
In June, we observed

248
00:29:44,400 --> 00:29:46,320
lines marked with fears,

249
00:29:46,640 --> 00:29:49,000
while
on the new imprint,

250
00:29:49,320 --> 00:29:53,480
these lines are finer,
and sometimes even disappeared.

251
00:29:53,800 --> 00:29:55,120
No more conflicts.

252
00:29:55,320 --> 00:29:56,320
Our subject

253
00:29:56,480 --> 00:29:58,640
is endowed
of great inner strength,

254
00:29:58,840 --> 00:30:00,960
of resilience and autonomy.

255
00:30:01,160 --> 00:30:02,440
And...

256
00:30:03,360 --> 00:30:06,560
if I had to say something
on this person,

257
00:30:06,760 --> 00:30:09,080
I would say
with the greatest conviction

258
00:30:10,480 --> 00:30:13,280
that nothing
can't really reach it.

259
00:30:15,040 --> 00:30:16,160
THANKS.

260
00:30:16,360 --> 00:30:17,960
Applause

261
00:30:18,160 --> 00:30:22,120
...

262
00:30:26,040 --> 00:30:27,440
-Shall we go?

263
00:30:31,480 --> 00:30:33,280
-See you tomorrow?

264
00:30:33,480 --> 00:30:34,520
-Of course.

265
00:30:37,800 --> 00:30:39,760
- Goodbye, Etty.
- Bye.

266
00:30:39,960 --> 00:30:41,480
The door slams.

267
00:30:53,280 --> 00:30:54,640
Doorbell

268
00:30:57,680 --> 00:30:58,920
-I'm coming.

269
00:31:02,800 --> 00:31:05,920
-Hello, Mr. Spier.
I'm Etty Hillesum.

270
00:31:06,240 --> 00:31:08,360
Lizzie Blom sent me.

271
00:31:09,480 --> 00:31:11,600
I didn't get the date wrong?

272
00:31:14,760 --> 00:31:17,720
-No, absolutely not.
I was troubled,

273
00:31:18,040 --> 00:31:20,160
for a moment.

274
00:31:20,360 --> 00:31:21,480
Come in,

275
00:31:21,800 --> 00:31:24,760
Madam... Hillesum?
- Hillesum, yes.

276
00:31:26,480 --> 00:31:28,640
-Please excuse the mess.

277
00:31:29,360 --> 00:31:31,040
We had a meeting.

278
00:31:33,880 --> 00:31:35,600
-I've seen worse.

279
00:31:37,720 --> 00:31:39,600
-Sit down, please.

280
00:31:52,640 --> 00:31:54,840
So what brings you here?

281
00:31:59,160 --> 00:32:01,080
-It's a complicated question.

282
00:32:02,520 --> 00:32:05,120
-Let me rephrase it.

283
00:32:05,440 --> 00:32:09,400
How you think
that I could help you?

284
00:32:10,280 --> 00:32:13,680
-Actually, dear Mr. Spier,
if I came to find you,

285
00:32:13,880 --> 00:32:15,640
it's to help you.

286
00:32:16,800 --> 00:32:18,760
Do you allow me?

287
00:32:23,640 --> 00:32:26,480
Julius Pier, is that right?
- Almost.

288
00:32:26,800 --> 00:32:27,800
Spier.

289
00:32:29,440 --> 00:32:31,840
- Spier. Please excuse me.

290
00:32:32,920 --> 00:32:35,360
How old are you ?
- 55 years old.

291
00:32:36,320 --> 00:32:37,600
-Oh yes ?

292
00:32:38,520 --> 00:32:40,080
You don't do them.

293
00:32:44,320 --> 00:32:45,880
Saturn.

294
00:32:46,520 --> 00:32:48,160
The name doesn't matter.

295
00:32:48,960 --> 00:32:50,200
All right ?

296
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
Intuition.

297
00:32:53,480 --> 00:32:55,440
A remarkable intuition.

298
00:32:56,240 --> 00:32:57,400
An intuition

299
00:32:57,720 --> 00:32:59,640
impossible to contain,

300
00:32:59,840 --> 00:33:02,080
devoid of questioning,

301
00:33:02,280 --> 00:33:03,880
devoid of prejudice.

302
00:33:07,000 --> 00:33:08,400
But...

303
00:33:09,200 --> 00:33:11,960
there is also
this thirst for recognition,

304
00:33:14,440 --> 00:33:17,680
this need to be looked at, admired.

305
00:33:20,520 --> 00:33:22,520
And above all, this constant need

306
00:33:23,760 --> 00:33:25,600
to be an erotic object,

307
00:33:27,600 --> 00:33:29,160
an object of fantasy,

308
00:33:30,560 --> 00:33:32,680
the object of so many people's desire,

309
00:33:34,120 --> 00:33:35,120
so many women.

310
00:33:38,560 --> 00:33:39,920
Like a moon...

311
00:33:41,320 --> 00:33:42,960
which draws all its strength

312
00:33:43,280 --> 00:33:45,120
planets that surround it.

313
00:33:46,920 --> 00:33:49,800
- This is rather harsh.
- Yes.

314
00:33:50,600 --> 00:33:53,760
You richly deserved it,
Mr Spier.

315
00:33:55,000 --> 00:33:56,680
But like I said,

316
00:33:59,000 --> 00:34:01,400
I came to help you,

317
00:34:05,560 --> 00:34:07,000
because I accept you.

318
00:34:14,240 --> 00:34:17,600
Your... ugliness,

319
00:34:19,280 --> 00:34:20,720
just as much

320
00:34:22,720 --> 00:34:24,080
than your beauty.

321
00:34:25,440 --> 00:34:33,440
...

322
00:35:00,680 --> 00:35:02,000
What ?

323
00:35:03,960 --> 00:35:05,360
-I am...

324
00:35:07,280 --> 00:35:09,840
How to say?
- What's going on?

325
00:35:10,720 --> 00:35:12,000
-Uh...

326
00:35:13,000 --> 00:35:14,600
I can't, there.

327
00:35:19,080 --> 00:35:21,440
-Because
from my proposal this morning?

328
00:35:21,640 --> 00:35:23,880
-No. No, that's not it.

329
00:35:25,280 --> 00:35:27,296
- I think so.
- Etty...

330
00:35:27,320 --> 00:35:32,320
-You think marrying me would come back
to break off your engagement to Herta.

331
00:35:32,520 --> 00:35:37,080
It's understandable,
but it is only a formality.

332
00:35:37,280 --> 00:35:39,800
-It has nothing to do with Herta.

333
00:35:40,640 --> 00:35:42,120
I won't marry him.

334
00:35:43,440 --> 00:35:45,200
It's clear now.

335
00:35:46,320 --> 00:35:47,600
Yes ?

336
00:35:58,080 --> 00:35:59,680
-What's going on?

337
00:36:04,560 --> 00:36:06,640
-I guess it might seem...

338
00:36:12,320 --> 00:36:14,520
I don't know how to word it.

339
00:36:15,440 --> 00:36:17,520
I...I feel like

340
00:36:17,720 --> 00:36:21,760
that I must preserve
all the energy of my libido.

341
00:36:24,040 --> 00:36:26,920
Yes... I need
with all my strength

342
00:36:27,120 --> 00:36:29,720
to approach
a certain form of clarity.

343
00:36:32,840 --> 00:36:34,560
You must find this ridiculous.

344
00:36:34,760 --> 00:36:37,240
-No. No way.

345
00:36:42,840 --> 00:36:44,160
In this case...

346
00:37:03,240 --> 00:37:04,920
The doorbell rings.

347
00:37:15,360 --> 00:37:16,840
...

348
00:37:33,440 --> 00:37:35,000
There is a knock at the door.

349
00:37:41,160 --> 00:37:44,280
Han? Was it open downstairs?

350
00:37:44,600 --> 00:37:45,680
Everything is fine ?

351
00:37:45,880 --> 00:37:48,096
Didn't you get my message?
- If.

352
00:37:48,120 --> 00:37:50,920
- I told you...
- Hey, it happened this morning.

353
00:38:05,720 --> 00:38:07,280
Now listen to me.

354
00:38:08,760 --> 00:38:10,760
Etty, are you listening to me?

355
00:38:15,160 --> 00:38:18,160
- Yes.
- I called Max Polak.

356
00:38:18,480 --> 00:38:20,280
Jaap recommended it to me.

357
00:38:20,600 --> 00:38:22,880
- Jaap?
- This Max is responsible

358
00:38:23,200 --> 00:38:25,880
exemptions, to the Jewish Council.

359
00:38:26,080 --> 00:38:28,000
He has just moved to Amsterdam.

360
00:38:32,080 --> 00:38:34,960
You have to go see him.
He can get you

361
00:38:35,280 --> 00:38:38,120
an essential worker position
to the Council.

362
00:38:38,440 --> 00:38:41,480
And they won't be able to
send you to a camp.

363
00:38:42,480 --> 00:38:45,120
It will give time
to find a solution.

364
00:38:47,400 --> 00:38:48,760
Did you come by bike?

365
00:38:50,920 --> 00:38:51,960
Oh, sorry.

366
00:38:54,440 --> 00:38:56,040
I'll take you on mine.

367
00:38:59,440 --> 00:39:01,160
Get dressed. I'm waiting for you.

368
00:39:01,480 --> 00:39:02,960
Come on, Etty.

369
00:39:05,480 --> 00:39:06,840
-I don't know if...

370
00:39:07,160 --> 00:39:09,920
-You have no choice.
Do you understand?

371
00:39:11,360 --> 00:39:12,520
Come on, come on.

372
00:39:12,720 --> 00:39:16,160
Talk to him,
sign what he tells you to sign.

373
00:39:19,720 --> 00:39:21,000
-I have to think about it.

374
00:39:21,320 --> 00:39:22,320
-On the road.

375
00:39:22,600 --> 00:39:23,920
-I can...

376
00:39:25,400 --> 00:39:28,640
I need to talk to Mr. Spier about this.
- Etty, this job

377
00:39:28,960 --> 00:39:30,560
no longer worth anything.

378
00:39:34,160 --> 00:39:38,000
-Is that...
Could Max get him a job?

379
00:39:38,320 --> 00:39:40,960
-No idea.
It's not my problem.

380
00:39:42,720 --> 00:39:44,560
-No, but it's mine.

381
00:39:50,520 --> 00:39:51,880
-Etty...

382
00:39:52,560 --> 00:39:56,000
It doesn't...
I'm no longer interested in knowing

383
00:39:56,200 --> 00:39:59,280
who you spend your time with
or who you sleep with.

384
00:39:59,600 --> 00:40:01,080
I don't care.

385
00:40:02,880 --> 00:40:05,080
But I feel responsible for you.

386
00:40:05,280 --> 00:40:07,320
I won't let you die.

387
00:40:09,120 --> 00:40:10,840
-I don't intend to.

388
00:40:13,480 --> 00:40:14,760
I'm not going to die.

389
00:40:15,080 --> 00:40:16,800
-Get dressed, come on.

390
00:40:17,120 --> 00:40:18,360
-But...

391
00:40:19,520 --> 00:40:22,840
You know me.
Did you think I would accept?

392
00:40:23,160 --> 00:40:24,520
-I will wait 5 minutes.

393
00:40:24,840 --> 00:40:26,400
- Han...
- 5 minutes.

394
00:40:26,720 --> 00:40:29,960
If you're not down in 5 minutes,
don't come in.

395
00:40:30,280 --> 00:40:33,480
I will pack your things
and I will send them to you.

396
00:40:40,960 --> 00:40:42,640
-10 minutes.

397
00:40:42,840 --> 00:40:45,520
-Not one more.
Meet me outside.

398
00:40:48,520 --> 00:40:56,520
...

399
00:41:11,920 --> 00:41:13,960
Aircraft reactors

400
00:41:14,160 --> 00:41:22,160
...

401
00:41:40,520 --> 00:41:48,520
...

402
00:42:36,560 --> 00:42:39,040
-"The fear of living,
in each fiber.

403
00:42:40,800 --> 00:42:42,920
“Total collapse.

404
00:42:44,760 --> 00:42:46,120
“Disgust.

405
00:42:47,960 --> 00:42:49,280
“Anguish.

406
00:42:54,520 --> 00:42:56,400
"I raise prayer around me,

407
00:42:56,600 --> 00:42:59,640
"like a protective wall,
full of auspicious shadows.

408
00:43:01,400 --> 00:43:05,200
"I withdraw in prayer,
like in the cell of a convent.

409
00:43:08,400 --> 00:43:10,960
"I draw around me
high walls,

410
00:43:11,160 --> 00:43:13,440
"among whom I gather,

411
00:43:14,480 --> 00:43:16,280
"escaping dispersions.

412
00:43:19,400 --> 00:43:23,160
“Then I come out
more concentrated, more grounded,

413
00:43:24,720 --> 00:43:26,080
"stronger,

414
00:43:27,280 --> 00:43:28,960
"recomposed again.

415
00:43:29,160 --> 00:43:31,640
Dark music

416
00:43:31,960 --> 00:43:33,240
...

417
00:43:33,440 --> 00:43:35,920
“I have to draw a line
on the above,

418
00:43:36,240 --> 00:43:38,480
"continue
in a new tone.

419
00:43:40,200 --> 00:43:42,800
"I must welcome
this new certainty.

420
00:43:44,640 --> 00:43:47,920
"It is about our destruction
and our extermination.

421
00:43:49,760 --> 00:43:51,320
“We have to accept it.

422
00:43:52,080 --> 00:43:54,080
“So life can go on.”

423
00:44:01,120 --> 00:44:02,880
Dark music

424
00:44:03,080 --> 00:44:11,080
...

425
00:44:31,560 --> 00:44:33,160
Hubbub

426
00:44:33,360 --> 00:44:41,360
...

427
00:44:52,840 --> 00:44:55,960
-I need the written request
from one of my superiors.

428
00:44:56,280 --> 00:44:58,160
-I have a chronic illness.

429
00:44:58,360 --> 00:45:00,040
-Miss Hillesum!

430
00:45:00,360 --> 00:45:01,680
Please !

431
00:45:05,160 --> 00:45:06,880
Etty! This way!

432
00:45:07,200 --> 00:45:08,200
-Sorry.

433
00:45:08,400 --> 00:45:11,880
I can't do anything.
- I have a chronic illness.

434
00:45:13,440 --> 00:45:17,400
It's about my life.
I don't have time to wait.

435
00:45:18,320 --> 00:45:20,400
I need to talk to someone.

436
00:45:20,600 --> 00:45:22,320
-I can't do anything.

437
00:45:24,600 --> 00:45:26,200
-The doctor was wrong.

438
00:45:26,520 --> 00:45:28,200
I walk with crutches.

439
00:45:28,520 --> 00:45:29,800
-Change doctor.

440
00:45:30,120 --> 00:45:32,920
-I don't know
what more you need!

441
00:45:33,240 --> 00:45:34,600
It will be too long.

442
00:45:34,800 --> 00:45:37,400
-Hundreds of people
need me.

443
00:45:37,600 --> 00:45:38,800
-But...

444
00:45:39,000 --> 00:45:40,840
-Please leave now.

445
00:45:41,840 --> 00:45:44,920
- Hello, Etty. Follow me.
- THANKS.

446
00:45:46,240 --> 00:45:49,120
- I don't have time.
- Madam, that’s enough.

447
00:45:49,320 --> 00:45:51,520
- Etty...
- I can't do anything.

448
00:45:51,720 --> 00:45:53,280
-I don't have time!

449
00:45:53,600 --> 00:45:57,760
-I won't be able to do anything,
without the advice of another doctor.

450
00:46:00,520 --> 00:46:03,080
-Etty... It's good
that you came.

451
00:46:05,920 --> 00:46:07,840
- Good to see you.
- Me too.

452
00:46:08,560 --> 00:46:11,840
- You've changed.
- It's part of the job.

453
00:46:14,280 --> 00:46:15,840
Do you remember Tobias?

454
00:46:16,160 --> 00:46:18,920
- Yes.
- I brought him, so he could help me.

455
00:46:19,120 --> 00:46:20,440
-Of course.

456
00:46:22,200 --> 00:46:23,480
-Sit down.

457
00:46:29,760 --> 00:46:32,560
-So you got promoted
in Amsterdam?

458
00:46:32,760 --> 00:46:34,720
- Yes.
- Congratulations.

459
00:46:37,200 --> 00:46:40,000
And you got married,
from what I heard?

460
00:46:41,800 --> 00:46:43,240
-Yes.

461
00:46:43,440 --> 00:46:45,320
We're even going to have a child.

462
00:46:45,640 --> 00:46:47,520
-Oh ! Well...

463
00:46:47,720 --> 00:46:50,240
Congratulations again.
- Yes.

464
00:46:50,560 --> 00:46:52,000
THANKS.

465
00:46:52,200 --> 00:46:56,280
It seems that it changes things,
to take care of someone.

466
00:46:56,600 --> 00:46:58,360
-That, I would like to believe it.

467
00:47:01,760 --> 00:47:03,120
-Okay, shall we start?

468
00:47:03,440 --> 00:47:06,640
- Yes, but I wanted to ask you...
- For your family?

469
00:47:08,120 --> 00:47:10,320
For Mischa, I picked up for him

470
00:47:10,640 --> 00:47:13,200
a job at the Concertgebouw,
as a pianist,

471
00:47:13,400 --> 00:47:15,120
and he won't be able to play

472
00:47:15,440 --> 00:47:17,520
only in the presence of your parents.

473
00:47:17,720 --> 00:47:20,040
Jaap goes to work at the hospital.

474
00:47:20,240 --> 00:47:22,960
So, in principle,
they are all safe.

475
00:47:26,800 --> 00:47:28,120
-Thank you very much.

476
00:47:29,800 --> 00:47:32,760
I...
I really don't know what to say.

477
00:47:33,080 --> 00:47:35,360
-Just for that,
it was worth it.

478
00:47:35,560 --> 00:47:37,640
Etty who doesn't know what to say...

479
00:47:37,960 --> 00:47:39,040
Laugh

480
00:47:39,240 --> 00:47:40,320
Well...

481
00:47:41,080 --> 00:47:42,360
So...

482
00:47:42,680 --> 00:47:44,200
We're going to start.

483
00:47:44,400 --> 00:47:48,040
You live on rue Gabriel Metsu,
with Mr. Han Wegerif?

484
00:47:48,240 --> 00:47:49,240
-Yes.

485
00:47:50,720 --> 00:47:52,440
-Do you have another address?

486
00:47:54,000 --> 00:47:55,360
-No. For what ?

487
00:47:56,480 --> 00:47:58,360
-For nothing, but if you have one,

488
00:47:59,080 --> 00:48:01,000
we need to know,

489
00:48:01,320 --> 00:48:03,160
if we need to contact you.

490
00:48:05,600 --> 00:48:08,200
-Max, what are you asking me?

491
00:48:08,520 --> 00:48:09,720
-Nothing.

492
00:48:09,920 --> 00:48:13,200
Nothing. It's none of my business.
- I have no other address.

493
00:48:14,240 --> 00:48:17,080
But if you were referring
to Julius Spier,

494
00:48:17,280 --> 00:48:19,480
I am his research assistant.

495
00:48:21,760 --> 00:48:23,360
-Yes. Yes...

496
00:48:27,200 --> 00:48:29,520
-So what...

497
00:48:31,080 --> 00:48:32,960
What I wanted to ask you,

498
00:48:34,280 --> 00:48:36,680
it's so...

499
00:48:37,440 --> 00:48:39,200
it was possible

500
00:48:39,400 --> 00:48:42,440
that you get him a job,
to him too.

501
00:48:44,920 --> 00:48:46,280
-No.

502
00:48:47,680 --> 00:48:51,320
He's not a Dutch citizen.
He can't work here.

503
00:48:51,640 --> 00:48:54,360
It's impossible
-Okay. What if...

504
00:48:57,920 --> 00:48:59,560
What if I married him?

505
00:49:00,560 --> 00:49:04,440
An official ceremony.
Would that solve the problem?

506
00:49:04,640 --> 00:49:05,960
-It would be useless.

507
00:49:06,280 --> 00:49:09,520
- But why?
- He would not be naturalized.

508
00:49:09,840 --> 00:49:11,440
-I spoke to a lawyer about it,

509
00:49:11,760 --> 00:49:13,240
Master De Wolff.
- Yes.

510
00:49:13,520 --> 00:49:15,400
I would tell him it's useless.

511
00:49:15,720 --> 00:49:18,840
It wouldn't help your friend,
and that would get you in trouble.

512
00:49:21,160 --> 00:49:23,680
You would risk
to be deported with him.

513
00:49:31,000 --> 00:49:32,320
All right.

514
00:49:36,360 --> 00:49:40,000
What might work,
that's if he has a medical problem.

515
00:49:40,200 --> 00:49:42,440
There he could ask for a reprieve.

516
00:49:42,640 --> 00:49:45,120
But even reprieves
for health reasons

517
00:49:45,320 --> 00:49:47,120
are very rarely,

518
00:49:47,440 --> 00:49:52,240
or almost never granted.
But make him fill out a form.

519
00:49:53,000 --> 00:49:55,160
All right ? Okay, let's continue.

520
00:49:56,320 --> 00:49:58,120
I need your signature.

521
00:49:59,800 --> 00:50:02,960
It says you work here
from today.

522
00:50:03,160 --> 00:50:06,000
You start tomorrow.
Be there by 8am.

523
00:50:06,200 --> 00:50:08,000
Edith will find you a job,

524
00:50:08,320 --> 00:50:10,960
like helping the summoned people.

525
00:50:11,280 --> 00:50:12,560
There are many of them,

526
00:50:12,880 --> 00:50:15,280
as you know.
Or maybe she will

527
00:50:15,600 --> 00:50:19,600
send you to the dispensary,
or any function

528
00:50:19,920 --> 00:50:21,520
that she deems useful.

529
00:50:25,520 --> 00:50:28,360
It will scratch you
from the deportation list.

530
00:50:28,560 --> 00:50:31,280
And that's all we want,
right?

531
00:50:40,440 --> 00:50:41,440
Sign there.

532
00:50:48,800 --> 00:50:51,000
- I can't, Max.
- Yes.

533
00:50:51,320 --> 00:50:53,560
It has to be.
- It's not something...

534
00:50:53,760 --> 00:50:54,760
-Etty.

535
00:50:54,920 --> 00:50:57,000
Do you realize what's happening?
- Yes.

536
00:50:57,200 --> 00:50:58,280
-These people, outside,

537
00:50:58,600 --> 00:51:01,120
would be ready for anything
for this job.

538
00:51:01,440 --> 00:51:04,040
-I know it,
and that's the problem.

539
00:51:09,400 --> 00:51:10,800
-Tobias...

540
00:51:22,400 --> 00:51:24,160
Etty...
- Max.

541
00:51:31,040 --> 00:51:32,120
You remember,

542
00:51:32,440 --> 00:51:33,760
in Deventer?

543
00:51:35,040 --> 00:51:37,000
When we were walking on the bridge.

544
00:51:37,200 --> 00:51:39,120
We must have been 16, I think.

545
00:51:40,520 --> 00:51:42,520
The Yssel was in flood.

546
00:51:42,840 --> 00:51:44,280
Do you remember?

547
00:51:44,480 --> 00:51:46,520
We had talked about the Titanic.

548
00:51:48,760 --> 00:51:51,000
I told you...
I told you:

549
00:51:51,320 --> 00:51:53,200
"Imagine we are in the water,

550
00:51:54,240 --> 00:51:57,120
"and everyone tries
to get on a raft.

551
00:51:57,320 --> 00:51:58,640
“What would you do?”

552
00:52:00,800 --> 00:52:03,680
I said I wouldn't fight
against these people.

553
00:52:04,720 --> 00:52:07,720
Push them away to get a place
on this raft...

554
00:52:09,440 --> 00:52:12,720
I couldn't have spent weeks
with these people,

555
00:52:13,040 --> 00:52:15,600
ready for anything
to get on this raft.

556
00:52:17,560 --> 00:52:20,520
And you called me a snob.
- Etty...

557
00:52:20,840 --> 00:52:22,400
Why did you come?

558
00:52:35,440 --> 00:52:38,640
- Han made me come.
- But yes, of course.

559
00:52:40,200 --> 00:52:42,480
You never let anything be dictated to you.

560
00:52:47,000 --> 00:52:50,160
You came here,
because deep inside you,

561
00:52:50,360 --> 00:52:52,120
despite your theories

562
00:52:52,440 --> 00:52:55,080
and what you claim,
you don't want to die.

563
00:52:56,040 --> 00:52:59,560
You want me to make sure
that you don't go to Westerbork.

564
00:52:59,880 --> 00:53:01,280
But I'll tell you...

565
00:53:02,840 --> 00:53:04,080
I believe...

566
00:53:04,880 --> 00:53:07,960
than in Westerbork,
you have a good chance of surviving.

567
00:53:08,160 --> 00:53:10,080
Of course there are crazy people,

568
00:53:10,400 --> 00:53:12,960
almost nothing to eat,
no privacy,

569
00:53:13,160 --> 00:53:16,720
you have to relieve yourself
all together, stuck together,

570
00:53:16,920 --> 00:53:18,600
in one and only...

571
00:53:19,920 --> 00:53:22,320
But you are not
A fragile girl, huh?

572
00:53:22,640 --> 00:53:24,160
You will be able to take it.

573
00:53:25,320 --> 00:53:27,160
But the camp will quickly empty.

574
00:53:28,600 --> 00:53:30,080
Do you know why?

575
00:53:31,880 --> 00:53:35,160
They will start
to deport everyone to the east,

576
00:53:35,480 --> 00:53:38,400
massively, by the thousands.

577
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
They started
to build a station.

578
00:53:42,280 --> 00:53:44,120
It is unknown where the trains will go.

579
00:53:44,320 --> 00:53:46,720
The Germans speak
work camps,

580
00:53:47,640 --> 00:53:49,240
but no one knows that.

581
00:53:51,160 --> 00:53:53,840
So in Westerbork you will survive,

582
00:53:54,160 --> 00:53:55,960
but you will quickly find yourself

583
00:53:56,160 --> 00:53:59,320
in an overcrowded carriage
which only opens from the outside.

584
00:53:59,520 --> 00:54:02,080
You might be lucky
to sit down,

585
00:54:02,280 --> 00:54:04,560
but you will surely remain standing,

586
00:54:04,760 --> 00:54:08,280
on the way to a place
that neither you nor anyone knows.

587
00:54:16,240 --> 00:54:20,000
What I just told you
is hidden from the general public,

588
00:54:20,200 --> 00:54:22,800
to avoid panic,
then I can count

589
00:54:23,120 --> 00:54:25,520
on your discretion? Yes ?

590
00:54:26,360 --> 00:54:27,560
-Yes.

591
00:54:27,880 --> 00:54:30,520
-Take the time
to think about what you want.

592
00:54:30,720 --> 00:54:32,280
- Max?
- Yes. One minute.

593
00:54:36,600 --> 00:54:39,400
-Sorry, but it has to go
at Bamberger.

594
00:54:41,760 --> 00:54:44,600
- Orders from above?
- Yes, from the very top.

595
00:54:45,520 --> 00:54:46,880
-How much ?

596
00:54:47,920 --> 00:54:50,560
- 4.
- They will have to return

597
00:54:50,880 --> 00:54:52,600
at home, for validation.

598
00:54:52,800 --> 00:54:54,560
-Yes. He will be delighted.

599
00:54:54,880 --> 00:54:56,120
-Yes.

600
00:55:11,520 --> 00:55:13,320
Edith, I'll take care of it.

601
00:55:13,520 --> 00:55:14,800
- Are you sure?
- Yes.

602
00:55:17,000 --> 00:55:18,000
I have to

603
00:55:18,200 --> 00:55:19,200
get back to it.

604
00:55:23,840 --> 00:55:25,640
Can you do me a favor?

605
00:55:25,960 --> 00:55:30,600
Taking the papers for Spier,
can you give this to Dr. Bamberger?

606
00:55:30,800 --> 00:55:32,200
-Uh...

607
00:55:32,520 --> 00:55:34,440
Yes. Where is the dispensary?

608
00:55:34,640 --> 00:55:36,720
-On the 2nd floor, on the right.

609
00:55:37,600 --> 00:55:39,000
Hold.

610
00:55:39,320 --> 00:55:42,840
You have until tomorrow
to decide.

611
00:55:43,160 --> 00:55:46,480
Thousands of people
would kill for this job.

612
00:55:51,400 --> 00:55:53,520
Please accept this position.

613
00:55:56,680 --> 00:55:58,280
Don't be stupid.

614
00:55:59,800 --> 00:56:01,120
Please.

615
00:56:05,280 --> 00:56:07,000
Hubbub

616
00:56:07,200 --> 00:56:14,320
...

617
00:56:14,640 --> 00:56:16,360
Dark music

618
00:56:16,560 --> 00:56:24,560
...

619
00:56:42,400 --> 00:56:43,480
-Miss...

620
00:56:43,800 --> 00:56:47,400
You have to queue.
I've been waiting for 2 hours.

621
00:56:47,600 --> 00:56:50,160
- I have to file...
- The young lady works here.

622
00:56:51,640 --> 00:56:52,880
-No.

623
00:56:53,200 --> 00:56:56,240
- So, you see?
- Go ahead, come in.

624
00:57:03,720 --> 00:57:04,840
-Hannah...

625
00:57:05,600 --> 00:57:06,840
Go home.

626
00:57:07,760 --> 00:57:09,240
You have nothing.

627
00:57:09,440 --> 00:57:12,920
-You don't see
that I can't move, doctor?

628
00:57:13,120 --> 00:57:14,320
-I don't see it.

629
00:57:14,640 --> 00:57:17,240
You can't fool me.

630
00:57:19,120 --> 00:57:20,200
-Excuse me.

631
00:57:20,520 --> 00:57:22,520
I have papers from Max.

632
00:57:22,720 --> 00:57:25,800
-Leave them on my desk,
and wait.

633
00:57:26,000 --> 00:57:27,520
-Can I come back tomorrow?

634
00:57:27,840 --> 00:57:30,640
-If you come every day,
it won't change anything.

635
00:57:32,320 --> 00:57:35,000
Come on, get up, please.

636
00:57:35,640 --> 00:57:38,200
-I can't.
I can't do it, I swear.

637
00:57:38,400 --> 00:57:39,640
-I will help you.

638
00:57:44,160 --> 00:57:45,480
So.

639
00:57:46,320 --> 00:57:47,800
And there you have it.

640
00:57:48,920 --> 00:57:51,600
Okay, come on, get up.

641
00:57:52,320 --> 00:57:55,400
- Do you understand there?
- Are you going to stop, Hannah?

642
00:57:56,240 --> 00:57:58,000
I need this bed.

643
00:57:58,200 --> 00:58:00,680
I'll give you 5 minutes.
Get dressed.

644
00:58:01,360 --> 00:58:04,320
-I can't get dressed.
You can see it, right?

645
00:58:05,800 --> 00:58:09,520
-Please, you who come
from Max, come on.

646
00:58:15,200 --> 00:58:18,080
Well... you can help him
to get dressed?

647
00:58:28,000 --> 00:58:29,320
-Uh...

648
00:58:36,800 --> 00:58:38,040
Hannah, is that it?

649
00:58:39,760 --> 00:58:41,480
I'm Etty.

650
00:58:45,920 --> 00:58:47,960
-You were
in Max Polak's office.

651
00:58:48,280 --> 00:58:50,520
- What ?
- Do you know him?

652
00:58:51,480 --> 00:58:52,920
-Uh... Yes.

653
00:58:53,920 --> 00:58:55,400
He's a childhood friend.

654
00:58:55,720 --> 00:58:57,480
-Can you give him my documents?

655
00:58:57,800 --> 00:58:59,400
-Uh... Yes, I think so.

656
00:58:59,600 --> 00:59:02,160
-If he signs them,
the doctor will have to validate it.

657
00:59:03,880 --> 00:59:04,920
-Validate what?

658
00:59:05,920 --> 00:59:08,080
-My exemption from deportation.

659
00:59:09,280 --> 00:59:11,360
That's how it works.

660
00:59:11,560 --> 00:59:14,320
The pistoned
send their request to Max.

661
00:59:19,640 --> 00:59:21,160
Are you going to do it?

662
00:59:23,960 --> 00:59:27,520
- Yes, I'll talk to him about it.
- I'm not going to camp.

663
00:59:28,560 --> 00:59:30,360
I will stay in Amsterdam.

664
00:59:32,040 --> 00:59:33,160
It doesn't matter

665
00:59:33,480 --> 00:59:35,520
by what means.

666
00:59:35,840 --> 00:59:39,320
I have my whole life ahead of me.
I will get there.

667
00:59:40,960 --> 00:59:42,680
You found a way.

668
00:59:43,000 --> 00:59:44,400
So, me too.

669
00:59:52,720 --> 00:59:53,720
-I help you

670
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
to get dressed?

671
01:00:04,360 --> 01:00:08,680
-Yes, but... it's just in case
the doctor would come back.

672
01:00:09,000 --> 01:00:17,000
...

673
01:00:41,960 --> 01:00:43,680
Dark music

674
01:00:43,880 --> 01:00:51,880
...

675
01:01:16,080 --> 01:01:17,760
Hannah sobs.

676
01:01:17,960 --> 01:01:25,960
...

677
01:01:32,200 --> 01:01:33,720
A door opens.

678
01:01:36,520 --> 01:01:38,160
-Good... There is progress.

679
01:01:39,480 --> 01:01:42,120
- I got her dressed again.
- Yes, great.

680
01:01:42,440 --> 01:01:44,680
Can you help him get out?

681
01:01:52,040 --> 01:01:53,800
-I'll manage.

682
01:01:54,000 --> 01:01:57,320
-I'll let you know, about Max.
I have your contact details.

683
01:01:57,520 --> 01:01:59,400
- THANKS.
- Max's messenger!

684
01:01:59,600 --> 01:02:00,600
Good morning.

685
01:02:07,040 --> 01:02:08,840
One moment, please.

686
01:02:12,760 --> 01:02:15,800
-I need a request
medical exemption.

687
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
-It's there.

688
01:02:23,240 --> 01:02:24,560
-THANKS.

689
01:02:25,280 --> 01:02:27,320
-Wait. Where are you going?

690
01:02:27,520 --> 01:02:31,680
You will go to the pharmacy.
I need a bunch of things.

691
01:02:32,000 --> 01:02:35,040
And you will bring
these requests validated to Edith.

692
01:02:35,240 --> 01:02:36,240
-Sorry.

693
01:02:39,000 --> 01:02:40,160
I'm not...

694
01:02:40,360 --> 01:02:44,360
- What's the problem?
- I don't work here yet.

695
01:02:45,760 --> 01:02:47,440
-What are you doing here, then?

696
01:02:47,760 --> 01:02:49,640
-I'm coming to take a form.

697
01:02:51,240 --> 01:02:53,840
I don't know
if I want to join the Council.

698
01:02:56,920 --> 01:02:58,440
It's something that...

699
01:03:01,440 --> 01:03:04,360
-Go get me
someone who knows what he wants.

700
01:03:06,040 --> 01:03:07,480
-All right.

701
01:03:17,840 --> 01:03:19,520
Dark music

702
01:03:19,720 --> 01:03:27,720
...

703
01:04:15,880 --> 01:04:17,560
This is all really...

704
01:04:20,440 --> 01:04:21,880
absolutely...

705
01:04:23,440 --> 01:04:24,800
totally...

706
01:04:27,240 --> 01:04:29,160
completely absurd.

707
01:04:29,360 --> 01:04:36,200
...

708
01:04:36,400 --> 01:04:37,440
“My God...

709
01:04:40,840 --> 01:04:42,720
“I will do my best.

710
01:04:43,840 --> 01:04:47,680
"I will not shy away from any
storms that will fall on me.

711
01:04:51,440 --> 01:04:52,440
"I will try

712
01:04:52,640 --> 01:04:55,400
"to face it
as best as I can.

713
01:04:55,600 --> 01:04:58,240
“I will accept any fight.

714
01:05:01,320 --> 01:05:03,040
“But I need a sign.

715
01:05:04,560 --> 01:05:07,680
"It is necessary that what is in me
can guide me.

716
01:05:09,920 --> 01:05:11,400
“What should I do?

717
01:05:12,800 --> 01:05:14,960
"Has a miracle happened

718
01:05:15,160 --> 01:05:17,920
"that I must accept
and learn to carry?

719
01:05:19,080 --> 01:05:20,440
“My God…”

720
01:05:29,640 --> 01:05:32,120
-So, it is indeed about God.

721
01:05:33,200 --> 01:05:34,720
-How so ?

722
01:05:36,120 --> 01:05:37,840
-The one you pray to.

723
01:05:39,520 --> 01:05:41,480
-Yes, but not as you think.

724
01:05:42,920 --> 01:05:44,240
-That's to say ?

725
01:05:48,640 --> 01:05:50,400
-I don't know...

726
01:05:50,600 --> 01:05:52,720
if I want to talk about it.

727
01:05:56,360 --> 01:05:58,600
It's too intimate.

728
01:06:14,840 --> 01:06:17,040
Why do you look so shocked?

729
01:06:17,360 --> 01:06:19,000
-I'm not shocked.

730
01:06:21,920 --> 01:06:23,680
I just wonder...

731
01:06:26,480 --> 01:06:30,400
how am I going to be able to stop you,
if I have to measure myself against God.

732
01:06:49,640 --> 01:06:52,440
-It's really hot.
Aren't you hot?

733
01:06:52,640 --> 01:06:53,760
-Hm hm...

734
01:06:59,920 --> 01:07:02,240
-You're hot.
I'll bring you something.

735
01:07:02,440 --> 01:07:03,840
-No, stay there.

736
01:07:06,520 --> 01:07:07,920
Come near me.

737
01:07:27,600 --> 01:07:29,240
How did it go?

738
01:07:31,040 --> 01:07:32,360
-What ?

739
01:07:33,280 --> 01:07:34,280
-To the Council.

740
01:07:37,960 --> 01:07:40,800
I... I spoke with Han.

741
01:07:42,800 --> 01:07:45,480
I saw the summons,
and I called him.

742
01:07:59,280 --> 01:08:00,640
-I will refuse.

743
01:08:01,720 --> 01:08:03,160
-Of course not.

744
01:08:06,400 --> 01:08:08,080
-You too would refuse.

745
01:08:09,240 --> 01:08:11,000
-I would accept immediately.

746
01:08:12,560 --> 01:08:13,760
-No.

747
01:08:14,600 --> 01:08:16,120
I don't believe you.

748
01:08:16,320 --> 01:08:19,360
-But yes,
I assure you I would.

749
01:08:21,040 --> 01:08:24,760
-You think I'm going to leave you
go to a camp alone?

750
01:08:25,080 --> 01:08:26,760
-You can do this job.

751
01:08:27,080 --> 01:08:29,680
-Out of the question!
It won't happen.

752
01:08:30,000 --> 01:08:31,160
Julius coughs.

753
01:08:31,360 --> 01:08:34,000
Without me,
you won't survive a day there.

754
01:08:36,080 --> 01:08:37,080
And then...

755
01:08:37,280 --> 01:08:40,000
You know what?
I want us to get married.

756
01:08:40,320 --> 01:08:43,560
We will have the same status,
and they won't separate us.

757
01:08:46,720 --> 01:08:48,800
-I can't.

758
01:08:50,000 --> 01:08:51,080
-It's not about

759
01:08:51,400 --> 01:08:52,880
than us.

760
01:08:53,080 --> 01:08:55,240
We could help other people.

761
01:08:55,560 --> 01:08:58,680
We could open
a sort of dispensary.

762
01:09:01,120 --> 01:09:02,320
All these people,

763
01:09:02,640 --> 01:09:05,760
in the Council, one would have said
that they had lost their soul.

764
01:09:09,840 --> 01:09:13,000
I know we will live
unimaginable suffering.

765
01:09:13,200 --> 01:09:15,320
I don't have the slightest illusion.

766
01:09:16,840 --> 01:09:19,320
I know it will be a nightmare.

767
01:09:21,360 --> 01:09:23,320
But at least we'll be together.

768
01:09:28,440 --> 01:09:31,880
You didn't always tell me
that everything you know how to do,

769
01:09:33,320 --> 01:09:37,400
it's teaching people
to bear their suffering?

770
01:09:37,720 --> 01:09:39,440
-And you are my love.

771
01:09:43,000 --> 01:09:44,640
You have to save your life.

772
01:09:53,440 --> 01:09:56,560
-I won't be able to survive,
if I'm not with you.

773
01:09:56,880 --> 01:09:58,720
-You know you'll get there.

774
01:10:00,240 --> 01:10:02,720
You've made such great progress...

775
01:10:04,040 --> 01:10:06,640
You... You have become so strong...

776
01:10:08,160 --> 01:10:09,640
Stronger than me.

777
01:10:25,760 --> 01:10:27,280
-That's what we're going to see.

778
01:10:28,800 --> 01:10:30,000
-How so ?

779
01:10:30,840 --> 01:10:31,840
-Get up.

780
01:10:32,160 --> 01:10:34,080
Stand there.
- No, no way.

781
01:10:34,400 --> 01:10:36,120
He coughs.
Not now.

782
01:10:36,440 --> 01:10:38,760
- It will do us good.
- Etty...

783
01:10:39,080 --> 01:10:42,280
Have a little pity
of a sick and old man.

784
01:10:42,600 --> 01:10:44,600
-You're neither old nor sick!

785
01:10:44,920 --> 01:10:46,480
Come on, come on.

786
01:10:46,680 --> 01:10:48,760
Julius coughs.

787
01:10:48,960 --> 01:10:50,600
Standing.

788
01:10:55,840 --> 01:10:57,160
-Wait.

789
01:11:07,240 --> 01:11:08,440
-Okay...

790
01:11:10,040 --> 01:11:13,360
The one who makes the other give in
will decide what we do.

791
01:11:14,480 --> 01:11:17,160
The loser must
accept the decision.

792
01:11:33,360 --> 01:11:35,240
Dark music

793
01:11:35,440 --> 01:11:43,440
...

794
01:13:40,160 --> 01:13:41,920
SME subtitling: VECTRACOM

